Понятия со словосочетанием «суровые дни»
Связанные понятия
По́двиг — доблестное, важное для многих людей действие; героический поступок, совершённый в трудных условиях.
«За Родину, за Сталина!» — политический лозунг, применявшийся некоторыми как боевой клич в Красной армии и на флоте во время Великой Отечественной войны.
Пионеры-герои — советские пионеры, совершившие подвиги в годы становления советской власти и Великой Отечественной войны.
«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
Я убит подо Ржевом — стихотворение Александра Твардовского о событиях Битвы за Ржев в 1942 году, в один из самых напряжённых моментов Великой Отечественной войны. Написано в 1946 году.
Ба́бье ле́то (уст. Марфино лето, cев.-амер. индейское лето) — длительный период тёплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке. Связан с устойчивым антициклоном. Бабье лето наступает после значительного похолодания, и может сопровождаться вторичным цветением некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год.
Кликание весны (закликание весны, выкликать весну, весну гукати, зачинати весну) — славянский обряд, сопровождавшийся пением или выкрикиванием особых весенних песен — веснянок, закличек, смысл которого приглашение весны прийти и/или прилететь птицам.
Леда́щий или лядащий — дух соломы в славянской мифологии, который всю зиму проводил во сне, весной просыпался и всё лето ожидал новую спячку, но уже — в копне свежей соломы. В метафорическом смысле его можно было назвать олицетворением зимнего увядания природы.
Хованщина — мемориальный комплекс партизанской славы. Создан в 1971 году по решению Брестского Областного Совета ветеранов. Находится в лесном урочище «Хованщина» возле д. Корочин Ивацевичского района.
Махну́ть не гля́дя, махну́ться не гля́дя — неписаный обычай Великой Отечественной войны, по которому советские военнослужащие, вне зависимости от званий и партийно-политической принадлежности, обменивались разнообразными личными вещами на память, не зная заранее, что на что меняют. Согласно некоторым источникам, ценность вещей при обмене не глядя играла второстепенную роль.
Покро́в день (Покро́в, Покрова́) — день в народном календаре восточных славян, приходящийся на 1 (14) октября.
Политбойцы — собирательное название комсомольцев и членов ВКП(б), отправленных в действующие фронтовые части в первые месяцы Великой Отечественной войны по специальной партийной мобилизации с целью повышения боеспособности и моральной устойчивости личного состава воинских частей. Как правило, массовый призыв полибойцов был связан с обострением обстановки на фронтах, которое вызывалось превосходством противника в живой силе, вооружении и технике. Считается, что появление в составе советских вооружённых...
Распу́тица — период, когда грунтовые дороги становятся непроходимыми или труднопроходимыми вследствие сезонных погодных изменений. Преимущественно термин распространяется на Россию, Белоруссию и Украину (северные широты). Существует осенняя (примерно середина октября-конец ноября) и весенняя (середина марта-конец апреля) распутица. Первая возникает в результате дождей, вторая в результате таяния снега. В болотистой местности распутица сильнее.
День партиза́нской сла́вы (укр. «День партизанської слави») — воинский праздник, который отмечается на Украине ежегодно 22 сентября.
Жатва — время уборки преимущественно хлебных растений (пшеницы, ржи, овса, ячменя и др.). Российские крестьяне чаще называли время уборки хлебов жнитвом. Время жатвы, или жнитва озимых хлебов, приходится на июль, самый жаркий обычно в году месяц. Быть целый день на солнцепёке в такую пору от зари до зари — работа в высшей степени тяжёлая, особенно при снимании хлеба серпом. Поэтому издавна время жатвы называлось народом не просто рабочей порой, как говорили о навозице (вывозке навоза на поля; пахоте...
Страстна́я неде́ля — следующая после Вербной, седьмая последняя неделя Великого поста, продолжительностью шесть дней; она начинается в понедельник и завершается в субботу, предшествующую пасхальному воскресенью. Согласно религиозным канонам все дни недели богослужения погружают верующих в события последних дней жизни Христа.В славянской традиции в течение всей недели шла подготовка к главному празднику: мыли столы, скамейки, лавки, окна, двери. Белили печь, а то и стены. Выскабливали, вымывали пол...
Клятва меча (фин. Miekantuppipäiväkäsky) — русское название двух заявлений финского военного и государственного деятеля Карла Маннергейма, в которых обозначались планы захвата (по мнению самого Маннергейма, освобождения) советской территории.
«Лейтена́нтская про́за» — термин, введённый для описания ряда произведений, созданных русскими писателями советского периода, лично прошедшими Великую Отечественную войну в звании младших офицеров (при некоторых нюансах, обусловленных особенностями фронтовой судьбы того или иного писателя).
«Скорбящий горец» — памятник землякам погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Кремлёвский курсант — литературное название курсантов, неофициальное звание учащихся и выпускников Первых московских пулемётных курсов по подготовке командного состава РККА, дислоцированных на территории Московского Кремля с сентября 1918 года.
Тиму́ровец — понятие из советских времён, обозначающее образцового пионера, безвозмездно совершающего хорошие поступки на благо социалистического общества. Происходит от книги Аркадия Гайдара «Тимур и его команда», герой которой, Тимур, организовал отряд ребят, тайно помогавший семьям фронтовиков, пожилым или больным людям.
Бытовы́е отря́ды — комсомольско-молодёжная организация, созданная для оказания помощи жителям Ленинграда во время блокады 1941—1944 годов.
Кра́сная го́рка — народное название первого воскресенья после Пасхи. В церковной традиции праздник называется Антипасхой или Фоминым воскресеньем и посвящён воспоминанию явления Христа апостолу Фоме на восьмой день после воскресения. У восточных славян был праздником начала весны — с кострами, хороводами, ярмарками невест, закликанием весны. Считался преимущественно девичьим праздником.
«Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!» — популярная фраза, идущая от лозунга, который несли участники физкультурного парада на Красной площади 6 июля 1936 года. Потом фраза фигурировала в тексте плакатов, названии ряда картин. Годом раньше появилась «Песня советских школьников» со строками: «За детство счастливое наше / Спасибо, родная страна!» (слова В. М. Гусева), определённо повлиявшая на создание лозунга.
Петро́в день — день святых апостолов Петра и Павла в народном календаре славян, приходящийся на 29 июня (12 июля). Это день окончания «купальских празднований» и начала летних свадеб, прощание с весной, первая прополка и подготовка к сенокосу. Петров день отмечался два-три дня.
Переко́вка заключённых (перековка) — советизм, процесс исправительно-трудового воздействия, в ходе которого заключённые должны были пересмотреть свои взгляды на жизнь и порвать с преступным прошлым.
Сорокови́ны (сорочи́ны, шесть недель, шестины, сорокоуст, стол, отправа столов, останье) — поминовение усопшего в 40-й день по кончине (включая день смерти).
Ислам-шаир (настоящие имя — Ислам Назаров) (1874, кишлак Акислоташ Нарпайского района — 17 июля 1953) — советский узбекский поэт и сказитель.
День Побе́ды — праздник победы Красной Армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов. Установлен Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года и отмечается 9 мая каждого года. С 1965 года День Победы — нерабочий праздничный день.
Генерал Мороз — расхожее представление о российском климате в зимний период как о решающем факторе, влияющем на неудачи западноевропейских армий во время военных (боевых) действий на территории России, мифический генерал. Одно из первых произведений в русской литературе на тему связи зимы и поражения неприятеля в России — военно-историческая статья 1835 года Д. В. Давыдова «Мороз ли истребил французскую армию в 1812 году?», где Давыдов опровергает данную теорию. Данные представления вошли в массовую...
День чеченской женщины — ежегодный праздник, отмечаемый в Чеченской Республике в третье воскресенье сентября. В 2009 году отмечался впервые.
Донски́е расска́зы — сборник Михаила Шолохова, который состоит из 6 рассказов: «Алёшкино сердце», «Жеребёнок», «Лазоревая степь», «Нахалёнок», «Родинка» и «Чужая кровь».
Английские окопные поэты — наименование группы английских поэтов начала XX века, сражавшихся и погибавших на полях боя Первой мировой войны, предшественников литературы потерянного поколения. Одни из первых среагировали на феномен Первой мировой войны, а также поставили под сомнение традиционный военный пафос.
Бишкунак (также бесконак, от каз. Бесқонақ; башк. Биш ҡунаҡ) — местное название похолодания, возникающего в середине апреля и длится около 3 - 5 дней после более-менее длительного периода сухой тёплой погоды.
День партизан и подпольщиков — памятная дата в России, которая отмечается 29 июня, начиная с 2010 года. День партизан и подпольщиков будет отмечаться проведением памятных мероприятий.
Беженский роман — условный термин, сложившийся в литературе первой волны эмиграции, часто использовавшийся в качестве подзаголовка в произведениях писателей, эмигрировавших из России после революции 1917 года.
«Заве́ты Ильича́» (или «заветы Ленина») — популярное в Советские времена выражение, которое указывало на то, что Советская страна живёт и развивается по пути, предначертанному её основателем Владимиром Ильичом Лениным. Иногда в качестве заветов рассматривались последние статьи и заметки Ленина, в других случаях к разряду заветов относили более широкий круг произведений. Некоторые из ленинских цитат получили особую популярность в качестве заветов, например: «Учиться, учиться, учиться, как завещал...
Голодный поход — отступление Оренбургской армии генералов А. И. Дутова и А. С. Бакича из района боевых действий под Кокчетавом в Сергиополь зимой 1919 года.
Крещенские купания — народная традиция, существующая в России,Украине, и некоторых других странах, связанная с окунанием или купанием 6 (19) января на православный праздник Крещения Господня (Водокрещи) в проруби (иордани) или в открытых водоёмах.
«Похоронка» — документ (извещение), просторечная краткая разговорная форма определения официального извещения о смерти (гибели) военнослужащего или военнообязанного, присланного из войсковой части.
Вое́нная прися́га — церемониальная торжественная клятва, даваемая каждым гражданином при поступлении (призыве) на военную службу в вооружённые силы государства. Военная присяга существует с глубокой древности в вооруженных силах (ВС) большинства государств мира. В различных ВС имеет своё специфическое содержание, традиции и обряды по её принятию в зависимости от исторически сложившихся традиций и обычаев того или иного народа (народов), его ВС и сущности строя данного государства.
Радоницкая неделя (Радуницкая неделя, церк. Фомина неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, начинавшаяся на Красную горку, и заканчивающаяся в субботу.
Последний военный призыв — призыв на военную службу, последний в годы Великой Отечественной войны, в том числе 17-18 летних призывников 1926 и 1927 годов рождения.
Рябиновая (воробьи́ная) ночь ― у восточных славян название ночи с сильной грозой или зарницами. Считалась временем разгула нечистой силы.
Монумент "
Сильнее Смерти" был торжественно открыт 29 августа 2001 года, в Семипалатинске, на острове "Полковничьем", в честь жертв подвергшихся испытаниям ядерного оружия. Шота Уалиханов являлся главным архитектором данного памятника.